Sous-comité | Titre du sous-comité | Normes publiées | Projets de normes |
---|---|---|---|
ISO/TC 37/SC 1 | Principes et méthodes | 6 | 0 |
ISO/TC 37/SC 2 | Flux des travaux terminologiques et codage des langues | 12 | 2 |
ISO/TC 37/SC 3 | Gestion des ressources terminologiques | 9 | 7 |
ISO/TC 37/SC 4 | Gestion des ressources linguistiques | 37 | 6 |
ISO/TC 37/SC 5 | Traduction, interprétation et technologies apparentées | 19 | 8 |
Filtre :
Norme et/ou projet sous la responsabilité directe du ISO/TC 37 Secrétariat | Stade | ICS |
---|---|---|
Code pour la représentation des noms de langue
|
95.99 | |
Indicatifs de langue, de pays et d'autorité
|
95.99 | |
Principes de dénomination
|
95.99 | |
Unification internationale des notions et des termes
|
95.99 | |
Guide pour l'élaboration des vocabulaires systématiques (exemple de méthode)
|
95.99 | |
Terminologie — Vocabulaire
|
95.99 | |
Vocabulaire de la terminologie
|
95.99 | |
Présentation des vocabulaires systématiques multilingues
|
95.99 | |
Symboles lexicographiques particulièrement pour l'emploi dans les vocabulaires systématiques à définitions
|
95.99 | |
Rédaction adaptée à la traduction — Production et évaluation de textes
|
30.60 |
|
Communication technique — Vocabulaire
|
60.60 | |
Langage clair et simple — Partie 1: Principes directeurs et lignes directrices
|
60.60 | |
Titre manque — Partie 2: Titre manque
|
40.20 | |
Langage clair et simple — Partie 3: Rédaction scientifique
|
30.60 |
|
Langage clair et simple — Partie 4: Exigences relatives à la mise en œuvre des principes du langage clair
|
20.20 |
|
Titre manque
|
20.20 |
|
Aucun résultat n'a été trouvé. Essayez de modifier les filtres.